新闻动态
当前位置: 首页 新闻动态 正文
    04 2025.03
海南大学外国语学院举办《红军长征记:原始记录》俄文版试译工作坊
日期:2025.03.04 点击:

为进一步推进红色经典文献的国际化传播,加强中俄文化交流,海南大学外国语学院于近日举办了《红军长征记:原始记录》俄文版试译工作坊。此次工作坊邀请了知名专家学者,共同聚焦于这部具有深远历史意义的红色经典的俄文翻译工作。

工作坊筹备阶段,学院精心策划,积极联络各方资源。在活动开展当日,来自不同专业背景的专家学者齐聚一堂。海南大学人文学院教授、俄罗斯科学院外籍院士、普希金奖章获得者张百春亲临现场,为工作坊增添了浓厚的学术氛围。同时,海南大学外国语学院院长白丽芳教授,以及赵彦春教授、王希悦教授、吕卉教授、王佳博士和阿依西仁副教授等也全程参与,为工作坊提供了坚实的专业支撑。

在工作坊期间,专家们首先对《红军长征记:原始记录》的文本特色、历史背景以及文化内涵进行了深入剖析。张百春教授指出,这部作品承载着中国革命的伟大精神,在翻译时必须精准把握术语含义,深入挖掘文本背后的历史文化信息,确保译文能原汁原味地展现长征精神的精髓。随后,专家围绕前期的试译成果展开热烈讨论。吕卉教授强调,翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递,要注重俄语表达的地道性,让俄罗斯读者能够无障碍地理解文本中的文化信息。王希悦教授则针对译文的风格问题提出建议,认为译者应在忠实原著风格的基础上,灵活运用俄语的语言特点,使译文更贴合俄罗斯读者的阅读习惯。

此次试译工作坊不仅为《红军长征记:原始记录》俄文版的翻译工作提供了大量建设性意见,还为学院师生精心搭建起一个高规格的学术交流平台。海南大学外国语学院将始终秉持推动中国文化走向世界的使命担当,持续举办更多此类意义深远的活动。(文:阿依西仁,图:易琳,审:毕宙嫔)