主讲:沈菲
时间:10月12日 15:00
地点:社科群楼C栋312内容简介:
介绍了外事笔译的基本类型;以外事邀请函、友城协议书等具体文本的实例说明外事翻译政治性、政策性和措辞的严谨性和分寸感等特点;阐释在接待随团翻译、宴会、会见和座谈等翻译场合中,外事口译的要领和注意事项。
主讲人简介:
沈菲,广西外事办公室翻译室副主任,副译审,硕士毕业于北京外国语大学高级翻译学院同声传译专业。长期以来一直担任广西党委、政府一把手出访及会见来访外宾英文翻译,负责广西重大外事活动口译、笔译、审校及翻译人员的调配工作,共承担400多场交传口译,其中24场为广西领导会见副总理以上外宾现场口译,40多场同传,200多万字笔译和审校,目前已出版《论语选译》、《朱子治家格言》、和《孙子兵法》等多部译著。